Répondre
Francois D.19
Rang 1






Baccalauréat série S (Scien...


Remerciements : 0
Post Posté le 22/06/2009 à 18:39:29    Sujet du message : LV1 Espagnol
Moi je tire un coup de gueule a ce sujet: pour l'expression on nous dit rien(vous traiterai un ou deux sujet) on nous balance les deux sujet comme sa, moi instinctivement j'en fais qu'un, pendant l'anné on faisait tous le temp comme sa. Et beh non y falé fer les deux, eh ben je lé dans le *** car pendant l'anné javais tout le 15, 16 de moyenne et la je vais me taper 12 ou 13 a cause du fait qui a pas de presisé ce qui fallait faire. Vous trouvez normal sa vous, vous avez deja vu un sujet ou on vous dit pas ce qui faut faire. Moi non allors la j'ai la haine!!
(Pour les admin si vous pouvais faire circuler ce mesage parce que c'est vraimen pas normal)
message privé Message privé remercier Remercier Citer le message Citer
 
miss-rififi-13
Rang 1

Avatar de miss-rififi-13

Baccalauréat série S (Scien...
Etudiant

Remerciements : 1
Post Posté le 22/06/2009 à 18:51:43    Sujet du message : LV1 Espagnol
Salut, ma prof nous avait déjà donné pendant l'année des types bac ou il avait 2 sujet sans précision donc pour çà j'étais au courant mais c'est vrai que je comprend ta réaction si tu le savait pas. En tout cas moi j'ai trouvé le sujet assez dur, la traduction correspondée a un passage difficile compréhensible mot pour mot du texte et les 2 expressions étaient assez mal tourné et correspondé aussi a des points précis et pas très compréhensible du texte. La question que je me pose est de savoir si la prof du début et le même qu'a la fin du texte(senora Esperanza) et qu'elle était vraiment l'attitude de celle-ci comme le demandé la 1ere expression?
si quelqu'un a des réponses merci d'avance!!!
message privé Message privé remercier Remercier Citer le message Citer
 
Maxime M.36
Rang 2






Baccalauréat série S (Scien...


Remerciements : 2
Post Posté le 22/06/2009 à 18:56:01    Sujet du message : LV1 Espagnol
Message de miss-rififi-13
Salut, ma prof nous avait déjà donné pendant l'année des types bac ou il avait 2 sujet sans précision donc pour çà j'étais au courant mais c'est vrai que je comprend ta réaction si tu le savait pas. En tout cas moi j'ai trouvé le sujet assez dur, la traduction correspondée a un passage difficile compréhensible mot pour mot du texte et les 2 expressions étaient assez mal tourné et correspondé aussi a des points précis et pas très compréhensible du texte. La question que je me pose est de savoir si la prof du début et le même qu'a la fin du texte(senora Esperanza) et qu'elle était vraiment l'attitude de celle-ci comme le demandé la 1ere expression?
si quelqu'un a des réponses merci d'avance!!!

Alors j'ai trouvé ce sujet d'une simplicité enfantine. Pour ta question bien sur que ce n'est pas la meme prof puisque au debut du texte il parle de ses souvenirs. Et ensuite il parle de la prof qu'ila en ce moment et le sujet traité de sa.
message privé Message privé remercier Remercier Citer le message Citer
 
Agr S.
Rang 2






Baccalauréat série S (Scien...


Remerciements : 0
Post Posté le 22/06/2009 à 18:58:38    Sujet du message : LV1 Espagnol
moi aussi j'ai été égarer en apprenant que au bac on faisait les deux sujet d'expression écrite jai p iquer une colère en classe XD en fait c'est parceque d'habitude les controle en clase ca dure ke une heure donc c'est normal de faire qu'un seul sujet.. mais regarde bien sur le sujet si il sera mentionné ou pas demain mais malheureusement c'est les deux sujet
message privé Message privé remercier Remercier Citer le message Citer
 
Lucie L.17
Rang 1






Baccalauréat série S (Scien...


Remerciements : 1
Post Posté le 22/06/2009 à 19:02:35    Sujet du message : LV1 Espagnol
Message de Maxime M.36

Alors j'ai trouvé ce sujet d'une simplicité enfantine. Pour ta question bien sur que ce n'est pas la meme prof puisque au debut du texte il parle de ses souvenirs. Et ensuite il parle de la prof qu'ila en ce moment et le sujet traité de sa.


de là à dire simplicité enfantine il faut pe pas poussé non plus ..
en ce qui concerne miss-rififi-13 oui ce n'etait pas la meme prof car il a precisé que c'etait bien avant quand il sortait de maternelle.
nous toute l'année on a eu des sujets où ce n'etait pas exprimé de faire les deux donc j'etais egalement au courant mais j'ai qd meme ete surprise que pour un bac on ne soit pas clair... ça fait juste deux sujets qui ne sont pas clairs cette année...
en ce qui concerne les expressions je suis d'accord que ça touchait à des points peu precis et assez difficile...
croisons juste les doigts pour que ça aille
message privé Message privé remercier Remercier Citer le message Citer
 
Fau R.
Rang 1






Baccalauréat série S (Scien...


Remerciements : 0
Post Posté le 22/06/2009 à 19:15:09    Sujet du message : LV1 Espagnol
Perso moi j'me suis plantée à une question, en disant qu'il aimait bien les oeuvres de fiction, car je n'avais pas traduit TAMPOCO qui changeait le sens de la phrase. Sujet un peu compliqué, et pas super, j'suis un peu déçue
message privé Message privé remercier Remercier Citer le message Citer
 
miss-rififi-13
Rang 1

Avatar de miss-rififi-13

Baccalauréat série S (Scien...
Etudiant

Remerciements : 1
Post Posté le 22/06/2009 à 19:17:02    Sujet du message : LV1 Espagnol
Merciii beaucoup pour vos commentaire vous me rassuré j'ai bien compris aussi qu'il y avait 2 prof mais mes collègues de classe m'ont tous dit que c'était la même donc j'ai hésité. Sinon le texte je l'ai trouvé simple dans son ensemble pour répondre au question de compréhension mais pas dans sa spécificité pour répondre a la traduction ainsi qu'au expression( les 2 passages que j'ai le moins compris pas le chance. Enfin sachant que j'ai déjà bien compris et pas fait de hors sujet çà devrait allé. merci beaucoup a tous
message privé Message privé remercier Remercier Citer le message Citer
 
Maxime M.36
Rang 2






Baccalauréat série S (Scien...


Remerciements : 2
Post Posté le 22/06/2009 à 19:29:19    Sujet du message : LV1 Espagnol
C'est vrai qu'ils auraient pu préciser qu'il fallait traiter les 2 sujets. Pour ma part je ne me suis pas fait avoir car au bac blanc je n'avais traité qu'un seul sujet car ce n'était precisé. et ils m'ont pas fait de cadeau
message privé Message privé remercier Remercier Citer le message Citer
 
Francois D.19
Rang 1






Baccalauréat série S (Scien...


Remerciements : 0
Post Posté le 22/06/2009 à 19:30:55    Sujet du message : LV1 Espagnol
Moi je pense pas ke sa soit deux prof pendant tous le long il explique c souvenir et pui sinon y auré pas demandé une telle kestion
message privé Message privé remercier Remercier Citer le message Citer
 
Maxime M.36
Rang 2






Baccalauréat série S (Scien...


Remerciements : 2
Post Posté le 22/06/2009 à 19:34:21    Sujet du message : LV1 Espagnol
j'attends le corrigé. mais si dans le sujet ils ont precisé SENORA ESPERANZA c'est pas pour rien. Mai bon après je peux me tromper. IL me tarde de voir ce que va donner l'anglais^^
message privé Message privé remercier Remercier Citer le message Citer
 
Feust
Administrateur

Avatar de Feust

HEC
Etudiant

Remerciements : 290
Post Posté le 22/06/2009 à 20:30:36    Sujet du message : LV1 Espagnol
Nous essaierons de vous fournir un corrigé pour les LV1 Espagnols mais il ne sera pas disponible tout de suite.
message privé Message privé remercier Remercier Citer le message Citer
 
Marie V.19
Rang 1






Baccalauréat série S (Scien...


Remerciements : 0
Post Posté le 22/06/2009 à 21:08:42    Sujet du message : LV1 Espagnol
Roooooo moi j'aimerais savoir quand est-ce qu'on l'aura ce corrigé ????

Et aussi est-ce que quelqu'un a compris le but de la deuxième expression parce que c'était pas explique sachant que ce qu'il y avait d'écrit se traduisait par : La maitresse donne un travail aux élèves: ils doivent écrire leurs impressions après la visite de l'écrivain en une douzaine de ligne.
message privé Message privé remercier Remercier Citer le message Citer
 
Ori U.
Rang 1






Baccalauréat série S (Scien...


Remerciements : 0
Post Posté le 23/06/2009 à 05:46:20    Sujet du message : LV1 Espagnol
Message de Marie V.19
Roooooo moi j'aimerais savoir quand est-ce qu'on l'aura ce corrigé ????

Et aussi est-ce que quelqu'un a compris le but de la deuxième expression parce que c'était pas explique sachant que ce qu'il y avait d'écrit se traduisait par : La maitresse donne un travail aux élèves: ils doivent écrire leurs impressions après la visite de l'écrivain en une douzaine de ligne.


Je ne suis pas en terminale et donc, je n'ai pas fait ce sujet mais, en étant hispanophone et après avoir lu le sujet, je pense qu'il fallait juste que tu te mettes à la place d'un élève et que t'exprimes ton opinion sur la visite de l' écrivain. Il fallait donc écrire à la première personne et utiliser des formules comme "pienso que", "en mi opinión", "me parece que".. etc..

Tu pouvais donc, par exemple, te mettre à la place d'un des élèves qui n'aimait pas lire avant la visite puis, dire que tu as trouvé la visite très intéressante, etc..

Je pense que le but était de voir si vous savez ou pas utiliser des formules pour exprimer ton avis..( Bien sûr suivies du temps qui correspond)..
J' espère avoir répondu à ta question..
message privé Message privé remercier Remercier Citer le message Citer
 
Répondre

Les autres sujets